1. Introducción / alcance
1.1 Nuestros Términos y Condiciones Comerciales Generales así como nuestros Términos de Servicio y Mantenimiento son vinculantes.
1.2 No se aceptarán Términos y Condiciones Comerciales del comprador que contradigan nuestros Términos y Condiciones Comerciales a menos que confirmemos por escrito que dichos Términos y Condiciones son aplicables. Nuestros Términos y Condiciones Comerciales Generales también se aplicarán si Logopak Systeme tiene conocimiento de Términos y Condiciones contradictorias o divergentes del comprador y ejecuta sin reservas la entrega del material o servicio al comprador.
1.3 Todos los acuerdos celebrados entre Logopak Systeme y el comprador en el contexto de un contrato específico se establecerán por escrito en el contrato. Las enmiendas a este contrato deben hacerse por escrito. No habrán ni se aceptarán acuerdos verbales.
1.4 Nuestros Términos y Condiciones Comerciales Generales se aplican solo a las empresas tal como se definen en el artículo 310, párrafo 1, del Código Civil alemán (BGB).
1.5 Nuestros Términos y Condiciones Comerciales Generales se aplican a todas las transacciones con el cliente.
2. Ofertas / pedidos
2.1 Nuestras ofertas siempre son no vinculantes, a menos que se indique lo contrario por escrito.
2.2 Los pedidos recibidos de los compradores son vinculantes. Un pedido se considera aceptado si emitimos una confirmación por escrito dentro de las dos semanas posteriores a la recepción, o si la ejecución del pedido ha comenzado dentro de ese período de tiempo.
2.3 Todas las ilustraciones, imágenes, dibujos, cálculos y otros documentos creados en el curso de la ejecución de un pedido seguirán siendo de nuestra propiedad. No deben ser revelados a un tercero a menos que se haya dado el consentimiento por escrito.
2.4 Para los pedidos con un valor neto de mercancías de menos de 50,00 € que no requieran despacho de aduana, y para los pedidos con un valor neto de mercancías de menos de 100,00 € para los que se requiera despacho de aduana, cobraremos una tarifa de gestión equivalente a la diferencia entre el valor neto real de los bienes y el valor neto mínimo del pedido ((50,00 € o 100,00 €). Los valores netos de los bienes anteriormente mencionados no incluyen los gastos de flete, envío, embalaje y aduana.
3. Precios / condiciones de pago
3.1 A menos que se indique lo contrario en el contrato o en nuestra confirmación de pedido, todos los precios se cotizan franco fábrica, EXW, y están sujetos a cargos de flete, envío, embalaje, aduana y/o otros gastos similares.
3.2 Todos los precios se cotizan en euros sin incluir el IVA. El tipo de IVA aplicable en la fecha de la factura se muestra por separado en la factura.
3.3 A menos que se indique lo contrario en el contrato o en nuestra confirmación de pedido, todas las facturas se pagarán en su totalidad dentro de los 30 días a partir de la fecha de la factura. Las facturas por servicios, como servicios de software, trabajos de mantenimiento e instalación, incluidos los costos de reemplazo y piezas de desgaste utilizadas para el trabajo de servicio, son pagaderas en la fecha de la factura.
3.4 El comprador solo tendrá derecho a compensar sus responsabilidades con las cuentas por cobrar, si Logopak Systeme no las impugna o se encuentran justificadas conforme a la ley. El comprador solo tendrá derecho a retener el pago en relación con una compensación, si su reclamación surge del mismo contrato con Logopak Systeme.
3.5 En caso de incumplimiento en el pago, Logopak Systeme tendrá derecho a cobrar intereses a una tasa anual de 8 puntos porcentuales por encima de la tasa de préstamo base actual del BCE, de acuerdo con el artículo 247 BGB. Nos reservamos el derecho a reclamar una indemnización por los daños y perjuicios causados por el retraso en el pago.
4. Plazo de entrega
4.1 A menos que se acuerde lo contrario, nuestros plazos de entrega previstos no son vinculantes. El tiempo de entrega normalmente se indica en nuestra confirmación de pedido. En caso de que la confirmación del pedido no contenga un plazo de entrega vinculante, corresponde al comprador informarnos de este hecho. Si no se recibe dicha comunicación, se considera aceptado un plazo de entrega habitual para los bienes o servicios solicitados.
4.2 El plazo de entrega confirmado solo comenzará después de que se hayan resuelto todas las consultas técnicas y comerciales y el comprador haya cumplido con sus obligaciones en virtud del contrato, en particular la obligación de poner a nuestra disposición toda la información necesaria y de cooperar en la ejecución del contrato. Si el comprador no cumple con estas obligaciones, la entrega se pospone en consecuencia. Esto no se aplica si el retraso es causado por Logopak Systeme.
4.3 En caso de retrasos debidos a fuerza mayor u otros eventos excepcionales e imprevisibles que estén fuera de nuestro control, como dificultades imprevisibles en el abastecimiento de materiales, paralización de la producción, conflictos laborales, huelgas, cierres patronales, falta de medios de transporte, directivas oficiales, cortes de energía, etc., Logopak Systeme tendrá derecho a posponer la entrega por la duración de las dificultades más un tiempo razonable de reinicio de la producción. En tal caso, el comprador debe ser notificado sin demora. Si la entrega se retrasa más de tres meses, el comprador tendrá derecho a rescindir el contrato. Si las circunstancias anteriores nos impiden cumplir con nuestras obligaciones en virtud del contrato, tendremos derecho a rescindir el contrato. En caso de retraso o desistimiento del contrato por causa de fuerza mayor, el comprador no tendrá derecho a indemnización por daños y perjuicios. Nos reservamos el derecho de realizar entregas parciales, que se consideran transacciones separadas. Por lo tanto, el comprador no tiene derecho a retener el pago de entregas parciales, alegando que no se han entregado todos los bienes.
4.4 Todos los costes de las posibles pruebas y aceptación corren a cargo del comprador. Si el comprador no acepta la entrega o no cumple con su deber de cooperación, tendremos derecho a reclamar una indemnización por daños y perjuicios. En este caso, el comprador correrá con el riesgo de pérdida accidental y deterioro de la mercancía desde la fecha en que se efectúe la entrega.
5. Envío / transferencia de riesgo
5.1 A menos que se acuerde lo contrario, todas las entregas se realizan franco fábrica por cuenta y riesgo del comprador. Logopak Systeme elegirá el medio de transporte y la empresa de transporte.
5.2 Tanto el embalaje de transporte, que se adapta en función de la naturaleza de la mercancía, como los gastos de embalaje correrán a cargo del comprador. A la recepción de la entrega o recogida de la mercancía, el paquete pasa a ser propiedad del comprador.
5.3 Tendremos derecho a cobrar una tarifa fija por el envío y el embalaje. Nuestras tarifas planas actuales para envío y embalaje están disponibles bajo demanda.
5.4 A petición del comprador, contrataremos un seguro de transporte cuyos gastos correrán a cargo del comprador.
5.5 Si el comprador es responsable de un retraso en el envío de la mercancía, el riesgo se transfiere al comprador en el momento de la notificación de que la mercancía está lista para su envío. La mercancía se almacena entonces a nombre y cargo del comprador.
5.6 Si el comprador desea recoger la mercancía en fábrica, Logopak Systeme emitirá una notificación de que la mercancía está lista para su recogida. Si el comprador desea organizar la recogida de la mercancía por una empresa de transporte y nos pide que lo hagamos, cobraremos una tarifa administrativa plana de 50,00 €. En este caso, el comprador también correrá con los gastos de envío y embalaje, gastos de aduana y gastos auxiliares similares.
6. Devolución de material
6.1 Logopak Systeme solo aceptará devoluciones de buena voluntad, si se ha acordado previamente con nuestro departamento de servicio y si los bienes se devuelven dentro de los 30 días a partir de la fecha de entrega o recogida.
6.2 Se aplica un cargo por manejo del 10% del monto facturado. Nos reservamos el derecho de reclamar una compensación por la pérdida de valor de los bienes devueltos.
6.3 Los gastos de envío de las devoluciones de buena voluntad corren a cargo del comprador. Las mercancías devueltas cuyos gastos de transporte no hayan sido pagados serán rechazadas.
6.4 El comprador recibirá una nota de crédito a cambio de la mercancía devuelta.
7. Reserva de propiedad
7.1 Hasta que el pago acordado en el contrato haya sido recibido en su totalidad, los bienes entregados seguirán siendo de nuestra propiedad. En caso de mora en el pago, el comprador deberá entregarnos la mercancía sin demora. Una solicitud de devolución de los bienes y la aceptación de dichos bienes constituyen una rescisión del contrato. Después de la devolución, estos productos pueden ser vendidos por Logopak Systeme a un tercero. Los ingresos generados por dicha venta, menos los gastos de venta razonables, se compensarán con las obligaciones del comprador inicial.
7.2 El comprador está obligado a tratar con el debido cuidado todos los bienes en propiedad de Logopak Systeme y asegurarlos a valor de reposición contra incendios, daños por agua y robo.
7.3 En caso de embargo u otras intervenciones que conduzcan a que terceros tomen posesión de los bienes sujetos a reserva de propiedad, el comprador estará obligado a informarnos inmediatamente por escrito para que podamos hacer valer nuestros derechos sobre dichos bienes de acuerdo con el artículo 771 del Código alemán de Procedimientos Civiles (ZPO). En caso de embargo, el comprador está obligado a remitir el correspondiente informe/notificación de embargo. Si el tercero no está en condiciones de reembolsarnos los costos derivados de procedimientos judiciales o acuerdos extrajudiciales según el artículo 771 ZPO, el comprador estará obligado a indemnizarnos por la pérdida.
7.4 El comprador tiene derecho a revender los bienes sujetos a reserva de propiedad como parte de su negocio ordinario. En este caso, cederá a Logopak Systeme todos los créditos que le corresponden por la reventa al precio de venta acordado (IVA incluido), independientemente de si los bienes entregados se han revendido con o sin procesamiento previo por parte del comprador. Si partes distintas de Logopak Systeme tienen un título sobre los bienes vendidos, las cuentas por cobrar anteriores se asignarán proporcionalmente al monto final facturado por los bienes (IVA incluido) de Logopak Systeme y los otros destinatarios. La cesión anterior servirá como garantía para todos nuestros reclamos actuales y futuros que surjan de transacciones comerciales con el comprador. El comprador tendrá derecho a cobrar las cantidades pendientes de la reventa de los bienes después de la cesión a Logopak Systeme. Nos reservamos el derecho de cobrar dichos pagos pendientes nosotros mismos. Sin embargo, solo tomaremos tales medidas si el comprador no entrega las cuentas por cobrar según lo acordado dentro del tiempo acordado o si el comprador ha iniciado procedimientos de liquidación o procedimientos de insolvencia voluntaria o ha sido declarado en quiebra. En tal caso, Logopak Systeme tiene derecho a exigir que el comprador revele los créditos cedidos y los deudores correspondientes, así como cualquier otra información necesaria para el cobro, y que el comprador entregue los documentos asociados y notifique a sus clientes (deudores) de la cesión.
7.5 El procesamiento de los bienes por parte del comprador siempre se realizará en beneficio de Logopak Systeme. Si los bienes sujetos a reserva de propiedad se procesan junto con bienes que no se compran a Logopak Systeme, Logopak Systeme seguirá siendo propietario de una participación en el valor de los nuevos productos (importe final facturado, IVA incluido) que representa el valor de los bienes suministrados por éste. De lo contrario, estos productos se tratarán como mercancías sujetas a reserva de propiedad.
7.6 El comprador también cederá créditos por bienes sujetos a reserva de dominio, si los bienes han sido instalados permanentemente en la propiedad de un tercero.
7.7 A petición del comprador, liberaremos las garantías a las que tenemos derecho en la medida en que el valor de nuestras garantías supere los derechos a garantizar en más del 10 por ciento. Logopak Systeme tendrá entonces derecho a elegir los valores a liberar.
8. Defectos / garantía
8.1 El comprador está obligado a inspeccionar la mercancía en cuanto la reciba en busca de defectos. Esta inspección debe realizarse por cuenta del comprador. En caso de defectos o cantidades incorrectas, el comprador debe notificarlo a Logopak Systeme dentro de los siete días siguientes a la fecha de transferencia del riesgo. En el caso de detectar algunos defectos latentes u ocultos, se deben notificar por escrito. Si el comprador elige procesar los bienes a pesar de haberlos encontrado defectuosos, no tendrá derecho a ningúna reclamación bajo garantía.
8.2 La calidad y las especificaciones técnicas acordadas de los bienes según lo establecido en el contrato entre Logopak Systeme y el comprador son vinculantes. Cualquier otra información, como el peso, las dimensiones y las especificaciones de rendimiento, se proporciona a título informativo y no es vinculante. Las declaraciones de publicidad pública/información de productos de terceros o de Logopak Systeme no forman parte de las especificaciones contractuales del producto, a menos que se haya acordado específicamente entre las partes.
8.3 Solo seremos responsables de los defectos en los bienes que existían antes del momento de la transferencia del riesgo. Para subsanar el defecto, tendremos derecho a optar por la reparación o la sustitución. El comprador nos dará un tiempo razonable y la oportunidad de eliminar los defectos. El no hacerlo nos liberará de nuestras obligaciones de garantía. Si Logopak Systeme falla repetidamente en la eliminación del defecto mediante reparación, reelaboración o reemplazo, sin perjuicio de la cláusula 9, el comprador tendrá derecho a exigir una compensación de acuerdo con sus derechos bajo la ley de garantía.
8.4 Las desviaciones intrascendentes de las propiedades garantizadas o las limitaciones de uso menores no constituirán un defecto cubierto por la garantía. Se rechazarán las reclamaciones realizadas bajo garantía por bienes que se hayan producido en cooperación con el comprador o sobre la base de la información proporcionada por los compradores, y en los que el comprador no haya cooperado o no haya proporcionado la información correcta dentro del plazo de entrega acordado. Tampoco están cubiertos por la garantía los daños resultantes del desgaste normal y los daños ocurridos después de la fecha de transferencia del riesgo debido a una manipulación, almacenamiento, uso u operación insuficiente o incorrecta, uso de consumibles inadecuados, uso excesivo, montaje incorrecto o reparación por parte del comprador o un tercero. Si los bienes son modificados o reparados indebidamente por el comprador o un tercero, por ejemplo mediante la instalación de repuestos que no sean repuestos originales, o la realización de trabajos por parte de personal de servicio que no esté debidamente cualificado para realizar modificaciones o reparaciones en nuestro bienes, Logopak Systeme no será responsable de los defectos cubiertos por la garantía, a menos que el comprador pueda probar que los defectos no fueron causados por interferencia de su parte o de un tercero.
8.5 Los defectos detectados en las entregas parciales no darán derecho al comprador a rechazar la aceptación del resto de la entrega, salvo que pueda probar que la aceptación de sólo una parte de la entrega no es razonablemente aceptable.
8.6 El comprador tiene derecho a retener el pago de los bienes defectuosos, siempre que la cantidad retenida sea razonable en relación con el defecto real. La retención del pago solo es admisible en las condiciones establecidas en la cláusula 3.4. de estos Términos y Condiciones Comerciales Generales.
8.7 Como regla general, los defectos se eliminarán en nuestras instalaciones, a menos que Logopak Systeme considere más factible volver a trabajar o reparar los productos en otro lugar. Los productos defectuosos deben devolverse a nuestra fábrica después de consultar con nuestro departamento de servicio. Para la reparación, reelaboración o sustitución de mercancías enviadas al extranjero, el comprador deberá pagar los gastos de envío de devolución o los gastos de viaje por el desplazamiento de un técnico de Logopak Systeme a menos que se haya acordado de antemano entre las partes, el traslado de las mercancías a un lugar fuera de Alemania.
8.8 El período de garantía se extiende durante doce meses a partir de la fecha de transferencia del riesgo. La garantía y el período anteriores también se aplican a las garantías vinculantes otorgadas por Logopak Systems, a menos que se acuerde específicamente lo contrario. El período de garantía anterior no se aplica a los productos para los que la ley exige un período de garantía más largo, en particular el artículo 438, párrafo 1, nº 2 (trabajos de construcción y productos para trabajos de construcción), artículo 479 párrafo 1 (derecho de recurso) y artículo 634 a párrafo 1 nº 2 (defectos de construcción) BGB. El período de garantía anterior tampoco se aplica a defectos causados por dolo, negligencia grave u ocultación fraudulenta por parte de Logopak Systeme, y en caso de lesiones personales. Las reparaciones y los reemplazos realizados bajo garantía están cubiertos por una garantía separada por un período de tres meses a partir de la fecha de ejecución, siempre que este período no finalice antes de la fecha de vencimiento de la garantía inicial.
8.9 Los derechos de recurso del comprador según el artículo 478 BGB se aplican solo en los casos en que el comprador y su cliente no hayan celebrado un acuerdo que exceda el alcance de los plazos de garantía exigidos legalmente.
9. Responsabilidad
9.1 Logopak Systeme será responsable de los daños causados al comprador por dolo o negligencia grave por parte de Logopak Systeme o sus representantes o agentes. Si se determina que Logopak Systeme no ha incumplido sustancialmente el contrato, solo será responsable de los daños típicos previsibles.
9.2 Si se determina que Logopak Systeme ha incumplido sus obligaciones contractuales, será responsable de acuerdo con las disposiciones legales. En tal caso, su responsabilidad se limita a los daños típicos y previsibles. No seremos responsables de daños o pérdidas consecuentes, en particular, el tiempo de inactividad de la producción y/o la pérdida de ingresos por parte del comprador o sus clientes. Las limitaciones de responsabilidad anteriores también se aplican a los daños causados por dolo o negligencia grave por parte de un empleado, agente o subcontratista de Logopak Systeme, a menos que sean miembros de nuestro consejo de administración o altos directivos.
9.3 Queda excluida cualquier otra reclamación de indemnización de daños por parte del comprador, cualquiera que sea su motivo. Esto también se aplica a las reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios por incumplimiento del deber contractual y acción penal.
9.4 Las limitaciones anteriores no se aplican en los casos que se encuentran bajo la Ley de responsabilidad del producto, para reclamos relacionados con lesiones personales o reclamos basados en la ausencia de una característica o función garantizada de conformidad con el artículo 443 BGB, o cuando un defecto se ha ocultado de manera fraudulenta. En caso de ausencia de una característica o función garantizada, nuestra responsabilidad se limitará a los daños que hayan sido directamente causados por esta ausencia. Las cláusulas anteriores no se aplicarán a las reclamaciones por daños debido a la incapacidad o incumplimiento por parte de Logopak Systeme o sus agentes.
9.5 Cuando la responsabilidad esté excluida o limitada, las respectivas exclusiones y limitaciones también se aplican a nuestros empleados, representantes y agentes en los casos en que el comprador recurra contra estas partes.
10. Protección de datos
10.1 Logopak Systeme tendrá derecho a recopilar, procesar, almacenar y utilizar los datos obtenidos de los clientes en el curso de transacciones comerciales normales de acuerdo con la Ley de Protección de Datos de Alemania. Según las disposiciones de esta ley, Logopak Systeme también tiene derecho a divulgar esta información a sus contratistas, siempre que sea necesario para el cumplimiento de sus obligaciones contractuales.
11. Jurisdicción / lugar de ejecución
11.1 Cualquier litigio que surja de un contrato realizado bajo estos Términos y Condiciones Comerciales Generales se resolverá ante un tribunal competente en la ubicación de las oficinas registradas de Logopak Systeme. Logopak Systeme se reserva el derecho de emprender acciones legales ante un tribunal en la ubicación del domicilio social del comprador.
11.2 El lugar de cumplimiento para la entrega de bienes es la planta de producción respectiva de Logopak Systeme. A menos que se acuerde lo contrario, el lugar de cumplimiento de todas las demás obligaciones contractuales es la ubicación de nuestro domicilio social.
12. Ley aplicable / divisibilidad
12.1 Todos los contratos se regirán por la legislación alemana. La Convención de Ventas de la ONU no es aplicable.
12.2 La decisión o declaración de nulidad de una o más de las cláusulas de estos Términos y Condiciones Comerciales Generales no tendrá efecto sobre las cláusulas restantes. Cualquier cláusula inválida en estos Términos y Condiciones Comerciales Generales será reemplazada por las regulaciones legales pertinentes establecidas en BGB.
12.3 La decisión o declaración de nulidad de una o varias de las cláusulas de un contrato celebrado por las partes no producirá ningún efecto sobre las demás cláusulas, siempre que dicha decisión o declaración no se haya fundado en un defecto legal en los Términos y Condiciones Comerciales Generales.++ Una cláusula inválida se reemplazará por una cláusula legalmente válida que mejor refleje la intención y el propósito de la cláusula inicial. Esto también se aplica en consecuencia a las omisiones en el contrato.
Condiciones Generales de Compra
Puede encontrar nuestros Términos y Condiciones Generales de Compra (TCGC) aquí.